I HAVE got my leave. Bid me farewell,
my brothers 1 1 bow to you all and
take my departure.
Here I give back the keys of my
door and I give up all claims to my
house. I only ask for last kind words
from you.
We were neighbours for long, but I
received more than I could give. Now
the day has dawned and the lamp
that lit my dark corner is out. A
summons has come and I am ready
for my journey.
శ్రీమాన్ చిలుకమఱ్ఱి రామానుజాచార్యుల అనువాదము.....
సెలవు దొరికెను పయనము సలుప నాకు,
వీడుకొందుఁ బ్రణామముతోడ మిమ్ము
పలుకుఁడీ శుభవాక్కులు భ్రాతలార!
ఇచ్చితిం బీగఁపుంజెవు లివి కొనుండు
వచ్చె మాయింటిహక్కు సర్వమ్ము మీకు,
నొక్క తుదిసారి కారుణ్యవాక్కు దక్క
ననుఁగు సైదోడులార! మి మ్మడుగ నెద్ది ||
ఇరుగు పొరుగునఁ జిరకాల మిచట నుంటి
మిచ్చితిన్ స్వల్ప, మధికము పుచ్చుకొంటి,
నిపుడు తెలవారె, నాచీఁకటింటిమూల
వెలు గొలుకు దీప మారెను, పిలుపు చేరె,
సిద్ధముగ నుంటిఁ బయనము సేయుకొఱకు ||
my brothers 1 1 bow to you all and
take my departure.
Here I give back the keys of my
door and I give up all claims to my
house. I only ask for last kind words
from you.
We were neighbours for long, but I
received more than I could give. Now
the day has dawned and the lamp
that lit my dark corner is out. A
summons has come and I am ready
for my journey.
శ్రీమాన్ చిలుకమఱ్ఱి రామానుజాచార్యుల అనువాదము.....
సెలవు దొరికెను పయనము సలుప నాకు,
వీడుకొందుఁ బ్రణామముతోడ మిమ్ము
పలుకుఁడీ శుభవాక్కులు భ్రాతలార!
ఇచ్చితిం బీగఁపుంజెవు లివి కొనుండు
వచ్చె మాయింటిహక్కు సర్వమ్ము మీకు,
నొక్క తుదిసారి కారుణ్యవాక్కు దక్క
ననుఁగు సైదోడులార! మి మ్మడుగ నెద్ది ||
ఇరుగు పొరుగునఁ జిరకాల మిచట నుంటి
మిచ్చితిన్ స్వల్ప, మధికము పుచ్చుకొంటి,
నిపుడు తెలవారె, నాచీఁకటింటిమూల
వెలు గొలుకు దీప మారెను, పిలుపు చేరె,
సిద్ధముగ నుంటిఁ బయనము సేయుకొఱకు ||
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి