23-2-2024 (శుక్రవారం)కవిమిత్రులారా,ఈరోజు పూరింపవలసిన సమస్య ఇది...“భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్”(లేదా...)“భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్”(శిష్ట్లా వేంకట లక్ష్మీనరసింహ శర్మ గారికి ధన్యవాదాలతో...)
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
కం:ధైర్యముతో కృషి జేయుచు,కార్యాచరణమును నేర్చి కష్టపడుచు నిర్వీర్యుడగు భర్తకు బదులుభార్యయెభర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
ఆర్యుని రోగము కతమునచౌర్యము సలుపుటకు వచ్చు చౌరునె దురుటన్శౌర్యము జూపుట కయి యాభార్యయె భర్తగను మారె , భాగ్యము గలుగన్
ధైర్యంబెంచిన దేవిగకార్యలయమందునుండెకాంచగధనమున్ఆర్య గ బుద్ధిని చూపుచుభార్యయెభర్తగనుమారెభాగ్యముగలుగన్
కార్యాలయమందు
ఆర్యగవిద్యలందు నవహంగులగాంచెడి వాణియౌగదాకార్యముగేహమందుగన కాంతుడునుండగమోదమందుచున్వార్యముగానివేళలనుభావమునున్నతమైనదానిగాభార్యయెభర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్గదభాగ్యయోగముల్
ఆర్యుడు వృద్ధుండై నిర్వీర్యుండైన పతి బదులు భీరువె మిగులన్ ధైర్యమున బాధ్యతను గొనిభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.ధైర్యము గూడగట్టుకుని తన్వి సుభద్ర వచించెనన్నతో శౌర్యము లోనమేటియు వసంతుని బోలిన యందగాడతండార్యుడు దేవకీ సుతునకాప్తుడు పార్థునకింతి కృష్ణయున్ భార్యయె, భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్.
ఆర్యావర్తమునందునభార్యాభర్తల నడుమున బంధముఁ గననాశ్చర్యము సహజము తెగువరిభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్కార్యము లంగవించు సతి కన్గొన జాలును భోగభాగ్యముల్ శౌర్యము లేనిభర్త కిక శాంతిని గూర్చగ నెంచియున్నదౌభార్యకు కార్యనిర్వహణ బాధ్యత పైబడఁ భర్త దాసుడైభార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
శౌర్యము గల్గిన వేళనుధైర్యముగా పురుష వేష ధారణ తోడన్క్రౌర్యము గ మసలు చుండగభార్య యె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
కార్యఁపు నిర్వహణమ్మునధైర్యముగా నిలచి భర్త తనువును విడువన్స్థైర్యము సడలక గీమునభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
శౌర్యముజూపి యుద్ధమున శత్రువులన్ దునుమాడి యోధుడైకార్యము నిర్వహించి తన కాయము వీడఁగ వీరపత్నియేస్థైర్యముఁ బూని బిడ్డలనుదంచిత దీక్ష వహించె సాకగన్భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
కం:ఆర్యా! ఒక కావ్యమ్మునభార్యకె శృంగారసుఖము బహుళ మటంచున్భార్యగ మారెను భర్తయెభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము కలుగన్(ఇలాంటి కథ ఒక ప్రబంధం లో ఉన్నది.)
ఉ:శౌర్యము లేని భర్త యయి చక్కగ నాస్తిని గావ లేక ,నేకార్యము చేయ లేక,తన కంఠము నందున శక్తి లేక యైశ్వర్యము సంతస మ్మిడక బాధమిగల్చగ,కార్యశీలయైభార్యయె భర్త యైనపుడు ప్రాప్త మగున్ కద భాగ్య యోగముల్
బార్యాభర్తలిరువు రైశ్వైర్యములకు ప్రాకులాడి శైథిల్యమదిన్కార్యాకార్యమెరుంగకభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
ఆర్యా! తనపతి మిక్కిలిశౌర్యముతోబోరి మడిసె సంగరమందున్ ధైర్యము వీడక సాగియుభార్యయెభర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
భార్యా భర్తలిరువురు విపర్యపు కేళీవిలాస పచరణ క్రీడన్ పర్యంకముపై నాడగభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్వ్యతిరేక పాత్ర పోషించే క్రీడలో పాల్గొన్నారు అనే భావంలో
చౌర్యముఁజేయఁగ రాగాభార్యయెమగనికి బదులుగ బాఱగ జేసెన్ ధైర్యము లేమిని భర్తకుభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్”
ఆర్యాంబ శిఖండి యనఁగ సూర్యుం డస్త గిరి సేరఁ జోద్యమ్ముగ సౌందర్య నిధి, మునుఁగ ముదమునభార్యయె, భర్తగను మాఱె భాగ్యము గలుగన్ ఆర్యుల భాషణమ్ము లివి యర్థ యుతమ్ములు సమ్మతమ్ము లౌదార్య గుణాభి రాముఁ డయి దార మనోరథ పూరణార్థ కైంకర్య మొనర్ప నిత్య కృత కర్ముఁడు, హర్షిత తృప్తచిత్త గా భార్యయె, భర్త యైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్య యోగముల్
ధైర్యముఁగూడబెట్టుకొని దక్షతఁ జూపని భర్త యున్నచో శౌర్యముఁదోడ భార్యయిక శ్రద్ధను ముందును వెన్క చూచుచున్ గార్యముఁజక్కఁజేయునెడ గాంతునివోలెను జాగరూకతన్భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్”
క్రౌర్యముకాలసర్పమటుకాంతుడు క్యాన్సరు తోడపోవగన్స్థైర్యముకోలుపోవకనుచక్కగ చేయచునింటికార్యముల్ధైర్యము తోచరించుచునుతా ననయమ్మును సాగుధీరయౌభార్యయెభర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్గదభాగ్యయోగముల్.శౌర్యము తగ్గగ రుజచేస్థైర్యంబూనుచునువేగతగుపనులేల్లన్ధైర్యము తోడను చేయుచుభార్యయె భర్తగనుమారె భాగ్యముగలుగన్
కందంకార్యమ్ము సఫలమయ్యెనుశౌర్యమ్మున నరకుఁ జంప సత్యాకృష్ణుల్వార్యమ్మై పతి యలుపునభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్ఉత్పలమాలకార్య ఫలమ్ము నొందెడు ప్రకారము భీతులఁ గావనెంచుచున్శౌర్యము తోడ నా 'నరకు' సత్యయు కృష్ణుడు గూల్చు పోరునన్వార్యమనంగ యాదవుడు వాలగ తేరున విక్రమించుచున్భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
పిన్నక నాగేశ్వరరావు.హనుమకొండ. కార్యములు చేయు పతి నిర్వీర్యుండై పనిని చేయలేని స్థితిఁ గనన్ధైర్యముగా బాధ్యతతోభార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండికం:
రిప్లయితొలగించండిధైర్యముతో కృషి జేయుచు,
కార్యాచరణమును నేర్చి కష్టపడుచు ని
ర్వీర్యుడగు భర్తకు బదులు
భార్యయెభర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
ఆర్యుని రోగము కతమున
రిప్లయితొలగించండిచౌర్యము సలుపుటకు వచ్చు చౌరునె దురుటన్
శౌర్యము జూపుట కయి యా
భార్యయె భర్తగను మారె , భాగ్యము గలుగన్
ధైర్యంబెంచిన దేవిగ
రిప్లయితొలగించండికార్యలయమందునుండెకాంచగధనమున్
ఆర్య గ బుద్ధిని చూపుచు
భార్యయెభర్తగనుమారెభాగ్యముగలుగన్
కార్యాలయమందు
రిప్లయితొలగించండిఆర్యగవిద్యలందు నవహంగులగాంచెడి వాణియౌగదా
రిప్లయితొలగించండికార్యముగేహమందుగన కాంతుడునుండగమోదమందుచున్
వార్యముగానివేళలనుభావమునున్నతమైనదానిగా
భార్యయెభర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్గదభాగ్యయోగముల్
రిప్లయితొలగించండిఆర్యుడు వృద్ధుండై ని
ర్వీర్యుండైన పతి బదులు భీరువె మిగులన్
ధైర్యమున బాధ్యతను గొని
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
ధైర్యము గూడగట్టుకుని తన్వి సుభద్ర వచించెనన్నతో
శౌర్యము లోనమేటియు వసంతుని బోలిన యందగాడతం
డార్యుడు దేవకీ సుతునకాప్తుడు పార్థునకింతి కృష్ణయున్
భార్యయె, భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్.
ఆర్యావర్తమునందున
రిప్లయితొలగించండిభార్యాభర్తల నడుమున బంధముఁ గననా
శ్చర్యము సహజము తెగువరి
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
కార్యము లంగవించు సతి కన్గొన జాలును భోగభాగ్యముల్
శౌర్యము లేనిభర్త కిక శాంతిని గూర్చగ నెంచియున్నదౌ
భార్యకు కార్యనిర్వహణ బాధ్యత పైబడఁ భర్త దాసుడై
భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
శౌర్యము గల్గిన వేళను
రిప్లయితొలగించండిధైర్యముగా పురుష వేష ధారణ తోడన్
క్రౌర్యము గ మసలు చుండగ
భార్య యె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
కార్యఁపు నిర్వహణమ్మున
రిప్లయితొలగించండిధైర్యముగా నిలచి భర్త తనువును విడువన్
స్థైర్యము సడలక గీమున
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
శౌర్యముజూపి యుద్ధమున శత్రువులన్ దునుమాడి యోధుడై
రిప్లయితొలగించండికార్యము నిర్వహించి తన కాయము వీడఁగ వీరపత్నియే
స్థైర్యముఁ బూని బిడ్డలనుదంచిత దీక్ష వహించె సాకగన్
భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
కం:ఆర్యా! ఒక కావ్యమ్మున
రిప్లయితొలగించండిభార్యకె శృంగారసుఖము బహుళ మటంచున్
భార్యగ మారెను భర్తయె
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము కలుగన్
(ఇలాంటి కథ ఒక ప్రబంధం లో ఉన్నది.)
ఉ:శౌర్యము లేని భర్త యయి చక్కగ నాస్తిని గావ లేక ,నే
రిప్లయితొలగించండికార్యము చేయ లేక,తన కంఠము నందున శక్తి లేక యై
శ్వర్యము సంతస మ్మిడక బాధమిగల్చగ,కార్యశీలయై
భార్యయె భర్త యైనపుడు ప్రాప్త మగున్ కద భాగ్య యోగముల్
బార్యాభర్తలిరువు రై
రిప్లయితొలగించండిశ్వైర్యములకు ప్రాకులాడి శైథిల్యమదిన్
కార్యాకార్యమెరుంగక
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
ఆర్యా! తనపతి మిక్కిలి
రిప్లయితొలగించండిశౌర్యముతోబోరి మడిసె సంగరమందున్
ధైర్యము వీడక సాగియు
భార్యయెభర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.
భార్యా భర్తలిరువురు వి
రిప్లయితొలగించండిపర్యపు కేళీవిలాస పచరణ క్రీడన్
పర్యంకముపై నాడగ
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
వ్యతిరేక పాత్ర పోషించే క్రీడలో పాల్గొన్నారు అనే భావంలో
చౌర్యముఁజేయఁగ రాగా
రిప్లయితొలగించండిభార్యయెమగనికి బదులుగ బాఱగ జేసెన్
ధైర్యము లేమిని భర్తకు
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్”
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిఆర్యాంబ శిఖండి యనఁగ
తొలగించండిసూర్యుం డస్త గిరి సేరఁ జోద్యమ్ముగ సౌం
దర్య నిధి, మునుఁగ ముదమున
భార్యయె, భర్తగను మాఱె భాగ్యము గలుగన్
ఆర్యుల భాషణమ్ము లివి యర్థ యుతమ్ములు సమ్మతమ్ము లౌ
దార్య గుణాభి రాముఁ డయి దార మనోరథ పూరణార్థ కైం
కర్య మొనర్ప నిత్య కృత కర్ముఁడు, హర్షిత తృప్తచిత్త గా
భార్యయె, భర్త యైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్య యోగముల్
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిధైర్యముఁగూడబెట్టుకొని దక్షతఁ జూపని భర్త యున్నచో
రిప్లయితొలగించండిశౌర్యముఁదోడ భార్యయిక శ్రద్ధను ముందును వెన్క చూచుచున్
గార్యముఁజక్కఁజేయునెడ గాంతునివోలెను జాగరూకతన్
భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్”
క్రౌర్యముకాలసర్పమటుకాంతుడు క్యాన్సరు తోడపోవగన్
రిప్లయితొలగించండిస్థైర్యముకోలుపోవకనుచక్కగ చేయచునింటికార్యముల్
ధైర్యము తోచరించుచునుతా ననయమ్మును సాగుధీరయౌ
భార్యయెభర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్గదభాగ్యయోగముల్.
శౌర్యము తగ్గగ రుజచే
స్థైర్యంబూనుచునువేగతగుపనులేల్లన్
ధైర్యము తోడను చేయుచు
భార్యయె భర్తగనుమారె భాగ్యముగలుగన్
కందం
రిప్లయితొలగించండికార్యమ్ము సఫలమయ్యెను
శౌర్యమ్మున నరకుఁ జంప సత్యాకృష్ణుల్
వార్యమ్మై పతి యలుపున
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్
ఉత్పలమాల
కార్య ఫలమ్ము నొందెడు ప్రకారము భీతులఁ గావనెంచుచున్
శౌర్యము తోడ నా 'నరకు' సత్యయు కృష్ణుడు గూల్చు పోరునన్
వార్యమనంగ యాదవుడు వాలగ తేరున విక్రమించుచున్
భార్యయె భర్తయైనపుడు ప్రాప్తమగున్ గద భాగ్యయోగముల్
రిప్లయితొలగించండిపిన్నక నాగేశ్వరరావు.
హనుమకొండ.
కార్యములు చేయు పతి ని
ర్వీర్యుండై పనిని చేయలేని స్థితిఁ గనన్
ధైర్యముగా బాధ్యతతో
భార్యయె భర్తగను మారె భాగ్యము గలుగన్.