13-3-2024 (బుధవారం)కవిమిత్రులారా,ఈరోజు పూరింపవలసిన సమస్య ఇది...“ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా”(లేదా...)“ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా”
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
అరయగ ప్రపంచ నుడులనుకొరియా తెలుగు నుడులెట్టి కొదువ నెఱుగకన్వరనుడులై గెలిచిననక్కొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుగధిపా
ఆ + కొరియా = అక్కొరియా అవుతుంది. కాని సమస్యలో ఉన్నది ఒరియా.
నమస్కారములు,గెలినిలిచె అని వ్రాసి ఊరుకోక మార్చాను.
కందంపరమేశ్వరుని డమరొలుకదొరలిన నక్షరసిరులను దూగు తెలుగదేభరతావని లెస్సయనఁగ,నొరియాకున్సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా!మత్తేభవిక్రీడితముపరమేశుండల వెండికొండ డమరున్ వాయింప నృత్యంబునన్దొరలన్ బుట్టెఁ దెనుంగు నక్షరములున్ దూగంగ లేవేవియున్భరతోర్విన్గన లెస్సయంచుఁ దమరున్ బల్కంగ సత్యమ్మదేఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా!('దేశభాషలందు తెలుగులెస్స'ఒరియా భాషను సైతము మించును గాని సమూనము కాదు అను భావముతో)
మీ రెండు పూరణలు ప్రశస్తంగా ఉన్నవి. అభినందనలు.
🙏ధన్యోస్మి గురుదేవా!🙏
ఒరియా ఘనమగు నొడ్డులకరయగ నమ్మనుడి మేలు నందరికినదేఒరియా ప్రజ భావనయిననొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుగధిపా
పర భాషా వ్యామోహమునర నర ముల పొంగి పొరల నయ వంచకు డైతర తమముల మరచి యనియె" నొరియా కున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలు గ ధి పా!"
గరిమన్ప్రాకృతమాండలీకమునవేగంబందుముచ్చట్లతోఅరబిక్లోనుగభాషలందుగననౌనొయ్యారంపునాట్యంబుతోసరిగంచున్గనశేముషీవిభవమాసద్భాషతెల్గంచునున్ఒరియాభాషకుసాటివచ్చునె తెలుంగోకృష్ణరాయాధిపా
దురహంకారి యొకండనెపరిహాసముతోడ మేటి ప్రజ్ఞానులతో నరయగ నుత్కళమందున ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా.సరియేలేదని తెల్గుభాషకిట దేశంబందు శ్రేష్ఠంబనిన్ పరిభాషించుట సత్యమైన నిక నా వ్యాహార మాలించుమా పరిభాళింపక నుత్తరమ్మిడుము మా ప్రాంతమ్మొ డిస్సాన నా ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా. (ఒడిస్సా రాష్ట్రంలో సంఖ్యాపరంగ ఒరియా పలికెడి వారికన్న తెలుగుమాటాడెడి వారు తక్కువని ఉద్దేశ్యము )
ఒరియా యాత్రికుడొక్కడు పరవశమున తెలుగును విని ప్రశ్నించె నిటుల్సరియగు తెలుగున్నెరుగకనొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపావరవీణామృదుపాణి పూన్చె తెలుగున్ భాషాశిరోరత్నమున్సరిగా తెల్గును నేర్వనట్టి ఘనుడై సందేహ నివృత్తికైనొరియా యాత్రికుడొక్కరుండనె తెలుంగొయ్యారమై తోచగానొరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా
పొరుగున నుండిన యొడిశాదరిదాపుల నెదిగినట్టి దారకునడుగన్యెరిగించె నివ్వి మధంబుగఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా
కం॥ ఎరుగనె ఒరియా భాషనుమరులు తెలుఁగు కన్నడముల మాధురి యనఁగానరయక భాష నుడువనయ“ఒరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలుఁగథిపా”మ॥ అరయన్ మేదిని భాషలన్నియు మనోహారంబులై యొప్పఁగన్భరతంబందున నేల భేదములు సంభావించగా భాషలన్ని రసా భూషితమై తనర్చును గదా నేఁ బల్కఁగా లేనొకో“ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుంగో కృష్ణరాయాధిపా”(కన్నడ కూడ వ్యావహారికము వరకే వచ్చునండి)
మత్తేభములో రెండవ పాదము చివరనుండి మూడవ పాదము ప్రథమార్ధము వరకు'భాషలన్ని రసోచ్చిషటములై తనర్చును' అని మార్చినానండి
రసోచ్చిష్టములై
మ.చురకత్తుల్ ఝళిపించు దుండగులచే సొమ్ముల్ విసర్జించెడిన్ బరువౌ మూటలు మోయలేక శ్రమతో భాషించు నిర్భాగ్యులున్దొరలే దొంగల మధ్యలో నిలువగా దూషించు వైనమ్మునన్*ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా.*
కం:గురు వగు సంస్కృత భాషయెభరతావని , కా పదములు భవ్యముగా మాఒరియా భాషన్ మిక్కిలి ఒరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలు గధిపా!(ఒరియా భాషలో సంస్కృతపదా .హిందీ కంటే కూడా ఎక్కువ.)
మ:గురువే సంస్కృతభాష దాని పదముల్ కోకొల్ల లై నిల్చి దగ్గరి సంబంధము నుత్కళమ్మునకె యై గర్వమ్ము జేగూర్చు,మాథురి లో తెల్గును గొప్పదే,యమరమందున్ రక్తి యే యున్నచోఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గో కృష్ణరాయాధిపా?
ఒరియాదేశపు భాషది బొరపాటున సాటి రాదు పుడమిని నెచటన్ నరనరముల తెలుగుండును ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా”
అరయం గాకికి ముద్దగుగురుతరముగఁ గాకి పిల్ల కోరఁగ నేలాతరతమము లిట్లు భాషలనొరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలుఁ గధిపా ధరలో నెంచఁగ నెల్ల భాషలకునుం దా నిల్చు మూలమ్ముగాఁ బరఁగున్ నిత్యము మాతృ భాషగను సంభావింపఁగా సుంద రామర భాషా ప్రవరమ్ము సంస్కృతము సంపాదింప దోషంబ మీకొరి యా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గో కృష్ణరాయాధిపా [ఒరి=వైరము]
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా! యరయన్ సామ్యముఁ జూడగాఁదెలియు బాహాటంబు గారెంటినిన్ నొరియా భాషను గంటెనా దెలుఁగుపీయూషమ్ముఁద్రాగంగ నౌ గరమున్ హ్లాదముఁదీపినిన్గలుగు నెక్కాలంబునిక్కంబుగా
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుంగో కృష్ణరాయాధిపా?మరియాభాషను గూర్చి నేనెరుఁగ నింపైనట్టిదౌ భాషలన్గరిమన్ తేటతెనుంగుభాషకిల సంకాశంబుగా నిల్వగన్సరిరాదెద్ది, యజంతమై యలరు భాషన్నన్ తెలుంగే సుమా
ఒరియాయను భాషను నేనెరుఁగను తీయని తెలుంగు నెరుగుదు నార్యా!సరికాదిటు మీరడుగన్వొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా
పిన్నక నాగేశ్వరరావు.హనుమకొండ. పరికించ తెలుగు నాడున ఒరియా భాషకును మన్ననుండని కరణిన్ఒరియా దేశము నందుననొరియాకున్ సాటివచ్చునొకొ తెలుగధిపా?
ధరణిని జూడగ నిజముగ*"ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా”*?పరభాషలెన్ని యున్ననుస్థిరమగుకీర్తినిబడసినతెలుగుకుసమమే?,
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిఅరయగ ప్రపంచ నుడులను
రిప్లయితొలగించండికొరియా తెలుగు నుడులెట్టి కొదువ నెఱుగకన్
వరనుడులై గెలిచినన
క్కొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుగధిపా
ఆ + కొరియా = అక్కొరియా అవుతుంది. కాని సమస్యలో ఉన్నది ఒరియా.
తొలగించండినమస్కారములు,
తొలగించండిగెలినిలిచె అని వ్రాసి ఊరుకోక మార్చాను.
కందం
రిప్లయితొలగించండిపరమేశ్వరుని డమరొలుక
దొరలిన నక్షరసిరులను దూగు తెలుగదే
భరతావని లెస్సయనఁగ,
నొరియాకున్సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా!
మత్తేభవిక్రీడితము
పరమేశుండల వెండికొండ డమరున్ వాయింప నృత్యంబునన్
దొరలన్ బుట్టెఁ దెనుంగు నక్షరములున్ దూగంగ లేవేవియున్
భరతోర్విన్గన లెస్సయంచుఁ దమరున్ బల్కంగ సత్యమ్మదే
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా!
('దేశభాషలందు తెలుగులెస్స'
ఒరియా భాషను సైతము మించును గాని సమూనము కాదు అను భావముతో)
మీ రెండు పూరణలు ప్రశస్తంగా ఉన్నవి. అభినందనలు.
తొలగించండి🙏ధన్యోస్మి గురుదేవా!🙏
తొలగించండిఒరియా ఘనమగు నొడ్డుల
రిప్లయితొలగించండికరయగ నమ్మనుడి మేలు నందరికినదే
ఒరియా ప్రజ భావనయిన
నొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుగధిపా
పర భాషా వ్యామోహము
రిప్లయితొలగించండినర నర ముల పొంగి పొరల నయ వంచకు డై
తర తమముల మరచి యనియె
" నొరియా కున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలు గ ధి పా!"
గరిమన్ప్రాకృతమాండలీకమునవేగంబందుముచ్చట్లతో
రిప్లయితొలగించండిఅరబిక్లోనుగభాషలందుగననౌనొయ్యారంపునాట్యంబుతో
సరిగంచున్గనశేముషీవిభవమాసద్భాషతెల్గంచునున్
ఒరియాభాషకుసాటివచ్చునె తెలుంగోకృష్ణరాయాధిపా
రిప్లయితొలగించండిదురహంకారి యొకండనె
పరిహాసముతోడ మేటి ప్రజ్ఞానులతో
నరయగ నుత్కళమందున
ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా.
సరియేలేదని తెల్గుభాషకిట దేశంబందు శ్రేష్ఠంబనిన్
పరిభాషించుట సత్యమైన నిక నా వ్యాహార మాలించుమా
పరిభాళింపక నుత్తరమ్మిడుము మా ప్రాంతమ్మొ డిస్సాన నా
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా.
(ఒడిస్సా రాష్ట్రంలో సంఖ్యాపరంగ ఒరియా పలికెడి వారికన్న తెలుగుమాటాడెడి వారు తక్కువని ఉద్దేశ్యము )
ఒరియా యాత్రికుడొక్కడు
రిప్లయితొలగించండిపరవశమున తెలుగును విని ప్రశ్నించె నిటుల్
సరియగు తెలుగున్నెరుగక
నొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా
వరవీణామృదుపాణి పూన్చె తెలుగున్ భాషాశిరోరత్నమున్
సరిగా తెల్గును నేర్వనట్టి ఘనుడై సందేహ నివృత్తికై
నొరియా యాత్రికుడొక్కరుండనె తెలుంగొయ్యారమై తోచగా
నొరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా
పొరుగున నుండిన యొడిశా
రిప్లయితొలగించండిదరిదాపుల నెదిగినట్టి దారకునడుగన్
యెరిగించె నివ్వి మధంబుగ
ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా
కం॥ ఎరుగనె ఒరియా భాషను
రిప్లయితొలగించండిమరులు తెలుఁగు కన్నడముల మాధురి యనఁగా
నరయక భాష నుడువనయ
“ఒరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలుఁగథిపా”
మ॥ అరయన్ మేదిని భాషలన్నియు మనోహారంబులై యొప్పఁగన్
భరతంబందున నేల భేదములు సంభావించగా భాషల
న్ని రసా భూషితమై తనర్చును గదా నేఁ బల్కఁగా లేనొకో
“ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుంగో కృష్ణరాయాధిపా”
(కన్నడ కూడ వ్యావహారికము వరకే వచ్చునండి)
మత్తేభములో రెండవ పాదము చివరనుండి మూడవ పాదము ప్రథమార్ధము వరకు
తొలగించండి'భాషలన్ని రసోచ్చిషటములై తనర్చును' అని మార్చినానండి
రసోచ్చిష్టములై
తొలగించండిమ.
రిప్లయితొలగించండిచురకత్తుల్ ఝళిపించు దుండగులచే సొమ్ముల్ విసర్జించెడిన్
బరువౌ మూటలు మోయలేక శ్రమతో భాషించు నిర్భాగ్యులున్
దొరలే దొంగల మధ్యలో నిలువగా దూషించు వైనమ్మునన్
*ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా.*
కం:గురు వగు సంస్కృత భాషయె
రిప్లయితొలగించండిభరతావని , కా పదములు భవ్యముగా మా
ఒరియా భాషన్ మిక్కిలి
ఒరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలు గధిపా!
(ఒరియా భాషలో సంస్కృతపదా .హిందీ కంటే కూడా ఎక్కువ.)
మ:గురువే సంస్కృతభాష దాని పదముల్ కోకొల్ల లై నిల్చి ద
రిప్లయితొలగించండిగ్గరి సంబంధము నుత్కళమ్మునకె యై గర్వమ్ము జేగూర్చు,మా
థురి లో తెల్గును గొప్పదే,యమరమందున్ రక్తి యే యున్నచో
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గో కృష్ణరాయాధిపా?
ఒరియాదేశపు భాషది
రిప్లయితొలగించండిబొరపాటున సాటి రాదు పుడమిని నెచటన్
నరనరముల తెలుగుండును
ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా”
అరయం గాకికి ముద్దగు
రిప్లయితొలగించండిగురుతరముగఁ గాకి పిల్ల కోరఁగ నేలా
తరతమము లిట్లు భాషల
నొరియాకున్ సాటి వచ్చు నొకొ తెలుఁ గధిపా
ధరలో నెంచఁగ నెల్ల భాషలకునుం దా నిల్చు మూలమ్ముగాఁ
బరఁగున్ నిత్యము మాతృ భాషగను సంభావింపఁగా సుంద రా
మర భాషా ప్రవరమ్ము సంస్కృతము సంపాదింప దోషంబ మీ
కొరి యా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గో కృష్ణరాయాధిపా
[ఒరి=వైరము]
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుం గోకృష్ణరాయాధిపా!
రిప్లయితొలగించండియరయన్ సామ్యముఁ జూడగాఁదెలియు బాహాటంబు గారెంటినిన్
నొరియా భాషను గంటెనా దెలుఁగుపీయూషమ్ముఁద్రాగంగ నౌ
గరమున్ హ్లాదముఁదీపినిన్గలుగు నెక్కాలంబునిక్కంబుగా
ఒరియా భాషకు సాటి వచ్చునె తెలుంగో కృష్ణరాయాధిపా?
రిప్లయితొలగించండిమరియాభాషను గూర్చి నేనెరుఁగ నింపైనట్టిదౌ భాషలన్
గరిమన్ తేటతెనుంగుభాషకిల సంకాశంబుగా నిల్వగన్
సరిరాదెద్ది, యజంతమై యలరు భాషన్నన్ తెలుంగే సుమా
ఒరియాయను భాషను నే
రిప్లయితొలగించండినెరుఁగను తీయని తెలుంగు నెరుగుదు నార్యా!
సరికాదిటు మీరడుగ
న్వొరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా
రిప్లయితొలగించండిపిన్నక నాగేశ్వరరావు.
హనుమకొండ.
పరికించ తెలుగు నాడున
ఒరియా భాషకును మన్ననుండని కరణిన్
ఒరియా దేశము నందున
నొరియాకున్ సాటివచ్చునొకొ తెలుగధిపా?
ధరణిని జూడగ నిజముగ
రిప్లయితొలగించండి*"ఒరియాకున్ సాటి వచ్చునొకొ తెలుఁ గధిపా”*?
పరభాషలెన్ని యున్నను
స్థిరమగుకీర్తినిబడసినతెలుగుకుసమమే?,