దొంగరాముడు సినిమా చూసి ఇంకా వారం అవ్వలేదు. కాబట్టి మన సాటిలేని మేటి సావిత్రికి అంకింతమిస్తూ, ఆ రామునే తలంచుచు కూరల బుట్ట తలనెట్టి కులుకుచు నడచెన్ సౌరుల సావిత్రి దొరల చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్
చంద్ర శేఖర్ గారూ, మీ మొదటి పూరణలో మీ ప్రయత్నం ప్రశంసనీయం. డా. విష్ణు నందన్ గారి వ్యాఖ్యను గమనించారు కదా. ‘విసుగునన్ + అటుగా = విసుగున నటుగా’, అలాగే ‘మృదుచోరుడు’ ? నా సవరణలతో మీ పద్యం... లే(రెవ రిచ్చట న)నుకొని హారిణి గోపిక విసుగున నటుగా బోవన్ గేరుచుఁ గనవచ్చిన (హృ చ్చో)రుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
ఇక రెండవ పూరణలో నాకెంతో ఇష్టమైన ‘దొంగరాముడు’ చిత్రాన్ని ప్రస్తావించారు. పూరణ బాగుంది. అభినందనలు. ‘బుట్ట తలనెట్టి’ కాకుండా ‘బుట్ట తలనెత్తి’ అని ఉండాలి.
శంకరయ్య గారూ, మీకు, విష్ణునందన్ గారికీ శతధా కృతజ్ఞతలు మెరుగులు దిద్దినందుకు. అలాగే సలహాలివ్వమని ప్రార్ధన, యతి గణ దోషాలు లేకపోయినా సరే. "హృచ్చోరుడు" చాలా బాగుంది. మానసచోరుడు అని అందరూ పూరించారు. మన కృష్ణయ్య గోపికల మనసులని మృదువుగా దొంగతనం చేశేవాడు కాబట్టి, "మృదు" పదం విశేషణంగా వాడచ్చని వేసేశాను. మాష్టారు పట్టేశారు. ఆతరువాత కొంచెం మోడరేషన్ మార్కులు ఇచ్చి "హృచ్చోరుడు" అని వేసి పాసు చేయించినందుకు ధన్యవాదాలు.
గురువుగారూ ధన్యవాదాలు. విష్ణునందన్ గారూ బహుకాలానికి విచ్చేశారు. నా పూరణ మీ ప్రశంసార్హమై నందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది. రవీందర్ గారూ ధన్యవాదాలు. మీ పూరణ యశోదా నందనుని లీలాచౌర్యాన్ని చక్కగా ఆవిష్కరిస్తోంది. మిత్రులందరి పూరణలు తమతమ వైభవాలను చాటు కొంటున్నాయి.
మందాకిని గారూ, మీ సవరణ చూసాను. అందులో చెప్పిన ‘సరిగా’ పదం సరిపోదు కదా. అందుకే నా సవరణ పెట్టాను. ఇక మీ చివరి పూరణ విషయం బాగున్నా రెండవ పాదంలో యతి తప్పింది. ‘చిఱుతని’ బదులు ‘చొఱఁ గని’ అంటే సరి! చొఱ అంటే కుఱ్ఱవాడు.
తీరుగ వెన్నను దొంగిలు
రిప్లయితొలగించండిపేరెన్నికగన్న దొంగ, పెట్టుము వెన్నన్ !
మారితి నేనని బొంకగ;
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్!
కేరుచు నల్లరి జేయుచు
రిప్లయితొలగించండివారును వీరనక నిండ్ల పాల్వెన్నలకై
దూరెడి గోపీ మానస
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
గోలి హనుమచ్ఛాస్త్రి గారూ మంచి పూరణ.
రిప్లయితొలగించండిగోలి హనుమచ్ఛాస్త్రి గారూ,
రిప్లయితొలగించండినవనీతచోరుని గురించిన మీ పూరణ బాగుంది. అభినందనలు.
మిస్సన్న గారూ,
మీరు గోపీ మానసచోరుణ్ణి పట్టుకున్నారు. పూరణ మనోహరంగా ఉంది. అభినందనలు.
మాస్టరు గారూ ! ధన్యవాదములు.
రిప్లయితొలగించండిమిస్సన్న గారూ ! ధన్యవాదములు.
లేరిక నెవ్వరిట యనుకొని
రిప్లయితొలగించండిహారిణి గోపిక విసుగున యటుగా బోవన్
గేరుచుఁ గనవచ్చిన మృదు
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
దొంగరాముడు సినిమా చూసి ఇంకా వారం అవ్వలేదు. కాబట్టి మన సాటిలేని మేటి సావిత్రికి అంకింతమిస్తూ,
రిప్లయితొలగించండిఆ రామునే తలంచుచు
కూరల బుట్ట తలనెట్టి కులుకుచు నడచెన్
సౌరుల సావిత్రి దొరల
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్
ధారుణి వింతలు గనుడీ!
రిప్లయితొలగించండిహారము దొంగిల తరమగ; యాతుర తన్ దాఁ
కరవాలముఁ దూయఁ; జడియు
జోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
హారము దొంగిల తరిమే దొంగను చూసి యాత్రముగా కరవాలము దూయగా జడిసే దొంగను చూసి గెలిచాననే సంతోషముగా సుందరి పిలిచిందని భావము.
గారము లొలుకుచు మరి వ
రిప్లయితొలగించండియ్యారపు నటనలఁ, నధరముఁ హాసము తోడన్
నీరజ నయనుని, మానస
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్
గురువు గారికి ధన్యవాదములు, అందరికి నమస్కారములతో
రిప్లయితొలగించండిక: జోరుగ హుషారుగ వరుడు
తీరుగ రాత్రి కలలోన ధీరత్వమునన్,
పోరున గెలచిన మానస
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
దోరగ మాగిన పండ్లఁచ
రిప్లయితొలగించండితురముగ దొంగిలగ వేచు దొంగను వడిగా
తరుముచు చేతికి చిక్కిన
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిఅందరి పూరణలూ ఆహ్లాదపరచుటలో వేటికవే సాటి. విశేషించి మిస్సన్నగారి పూరణ మనోహరమై ' బుధజన మానసాపహారియై ' , మనోజ్ఞముగా నున్నది !
రిప్లయితొలగించండిమందాకిని గారూ , మీ రెండవ పద్యానికి కొన్ని సవరణలవసరము ...కాస్త పునః పరిశీలించగలరు !
గారమ్ముగ వేణువునటు
జేరిచి తన మోవిపైన ; చెవికింపుగ శ్రా
వ్యారావమూను ' మానస
చోరుని ' గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్ !!!
చంద్రశేఖర్ గారు, మీ పద్యంలో మొదటిపాదం లో ఒక అక్షరమూ
రిప్లయితొలగించండిమందాకిని గారు, మొదటి , చివరి పద్యములలో ,ప్రాస పూర్వాక్షరములూ సరి చూడగలరు....!!!!
జోరుగ పోరెద గనుమని,
రిప్లయితొలగించండిదోరగ బదులు సరిగా ఉంటె సరిపోతుందనుకుంటాను. సవరణలకు ధన్యవాదాలు, విష్ణు నందన్ గారు!
కవి పండితులకు నమస్కారములు. అందరి పూరణలు బాగున్నాయి.
రిప్లయితొలగించండివారసుడై వచ్చెను తను
ధీరునిగా నిలచినాడు దీనులపాలన్
వీరుని పేదల సుమనో
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలచెన్
( పేదల సుమనో = పేదల మంచి మనసులు ) తప్పులను మన్నింప ప్రార్థన
శ్రీపతి శాస్త్రి
కోరిన గోర్కెలు దీర్చగ,
రిప్లయితొలగించండిధీరత తన గృహము జొచ్చి, తెంపున పగలే,
రారమ్మను తన మానస
చొరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
మిస్సన్న గారూ ! మీ పూరణ బాగుంది. అభినందనలు.
రిప్లయితొలగించండిచేరి యశోదకు శిశువును
ధారుణి బ్రహ్మకు జనకుని, దానవ వైరిన్
మారుని, లీలా మానస
చోరుని గని సంతసించి సుందరి బిలిచెన్ !
చంద్ర శేఖర్ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ మొదటి పూరణలో మీ ప్రయత్నం ప్రశంసనీయం.
డా. విష్ణు నందన్ గారి వ్యాఖ్యను గమనించారు కదా. ‘విసుగునన్ + అటుగా = విసుగున నటుగా’, అలాగే ‘మృదుచోరుడు’ ?
నా సవరణలతో మీ పద్యం...
లే(రెవ రిచ్చట న)నుకొని
హారిణి గోపిక విసుగున నటుగా బోవన్
గేరుచుఁ గనవచ్చిన (హృ
చ్చో)రుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
ఇక రెండవ పూరణలో నాకెంతో ఇష్టమైన ‘దొంగరాముడు’ చిత్రాన్ని ప్రస్తావించారు. పూరణ బాగుంది. అభినందనలు.
‘బుట్ట తలనెట్టి’ కాకుండా ‘బుట్ట తలనెత్తి’ అని ఉండాలి.
మందాకిని గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమంచి ఊహతో మొదటి పూరణ చెప్పారు. బాగుంది.
మూడవపాదంలో ‘కరవాలము’నకు బదులు ‘ధారాంగము’ను ప్రయోగిస్తే సరి!
ఇక రెండవ పూరణలో 2,4 పాదాల ప్రథమాక్షరాలు గురువులై ఉండాలి. నా సవరణ ...
దోరగ మాగిన పండ్ల(ను
తోరముగా దొంగిలించి) దొంగ(యె) వడిగా
(పారుచు) చేతికి చిక్కిన
చోరుని గని సంతసించి సుందరి బిలిచెన్ !
డా. విష్ణు నందన్ గారూ,
రిప్లయితొలగించండికవిమిత్రుల పూరణలను పరిశీలించి సలహాలు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు.
మీ పూరణలు ఔత్సాహికులకు మార్గదర్శకాలు. మనోరంజకాలు.
శ్రీపతి శాస్త్రి గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ పూరణ నిర్దోషంగా, ప్రశస్తంగా ఉంది. అభినందనలు.
సంపత్ కుమార్ శాస్త్రి గారూ,
మీ పూరణ చక్కగా ఉంది. అభినందనలు.
నాగరాజు రవీందర్ గారూ,
మంచి పూరణ. అభినందనలు.
‘మారుని’ శబ్దమే అతకటం లేదు. నా సవరణ ...
......దానవ జన సం
హారిన్ ....
శంకరయ్య గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీకు, విష్ణునందన్ గారికీ శతధా కృతజ్ఞతలు మెరుగులు దిద్దినందుకు. అలాగే సలహాలివ్వమని ప్రార్ధన, యతి గణ దోషాలు లేకపోయినా సరే. "హృచ్చోరుడు" చాలా బాగుంది. మానసచోరుడు అని అందరూ పూరించారు. మన కృష్ణయ్య గోపికల మనసులని మృదువుగా దొంగతనం చేశేవాడు కాబట్టి, "మృదు" పదం విశేషణంగా వాడచ్చని వేసేశాను. మాష్టారు పట్టేశారు. ఆతరువాత కొంచెం మోడరేషన్ మార్కులు ఇచ్చి "హృచ్చోరుడు" అని వేసి పాసు చేయించినందుకు ధన్యవాదాలు.
చంద్ర శేఖర్ గారూ , సూచనలివ్వమన్నారనే చనవు కొద్దీ ఒక చిరు స్పందన . ' మృదువుగా ' అని పద్యంలో రావాలి . మృదు చోరుడు అనడంలో మృదువైన చోరుడనే అర్థమే కానీ , మృదువు "గా" అని రాదు , మరలాంటప్పుడేం చేయాలంటే , 'లీలా' శబ్దాన్ని ఆశ్రయిస్తే సరి . ' మృదులీలా ' అంటే భేషుగ్గా సరిపోతుంది . ఈ " గా = లీలా " శబ్దం మనల్ని అనేక సందర్భాల్లో రక్షిస్తుంది . ఉకారాంత తత్సమాలైన , మృదు , పృథు ఇత్యాదులన్న మాట . (మృదు లీలా [మృదు లీలా హృచ్చోరుడు ఇలా ] , పృథు లీలా ) . ఈసారెక్కడైనా వాడుకోవచ్చని చెప్పాను . అనుమతించిన శంకరయ్యగారికి ధన్యవాదాలు .
రిప్లయితొలగించండిగురువుగారూ ధన్యవాదాలు.
రిప్లయితొలగించండివిష్ణునందన్ గారూ బహుకాలానికి విచ్చేశారు.
నా పూరణ మీ ప్రశంసార్హమై నందుకు చాలా సంతోషంగా ఉంది.
రవీందర్ గారూ ధన్యవాదాలు.
మీ పూరణ యశోదా నందనుని లీలాచౌర్యాన్ని చక్కగా ఆవిష్కరిస్తోంది.
మిత్రులందరి పూరణలు తమతమ వైభవాలను చాటు కొంటున్నాయి.
విష్ణు నందన్ గారి పూరణ సర్వ జన మానస చోరుని వేణు గాన విలాసాన్ని శ్రావ్యంగా వినిపిస్తోంది.
రిప్లయితొలగించండిడా.విష్ణునందన్ గారూ, మీ స్పందన చదివి చాలా ఆనందించాను. అద్భుతమైన సలహా. ధన్యవాదాలు. మీరు ఇలాగే సాన బెట్టండి. సంకోచించ వద్దని మనవి.
రిప్లయితొలగించండిగురువుగారు కృతజ్ఞతలు. శ్రీపతిశాస్త్రి
రిప్లయితొలగించండిగురువుగారూ, నేను చేసిన సవరణలు మీరు గమనించలేదనుకుంటాను. మీ సవరణలు బాగున్నవి.
రిప్లయితొలగించండిఇంకో పూరణ చేస్తున్నాను. ఇది అయినా నిర్దోషంగా ఉంటే సంతోషము.
కోరపు మీసపు తోడను
చోరుని వేషమునువేయు చిఱుతని "కన్నా,
రారా" యనుచును మురిపెముఁ
జోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్.
తారా పధమున నిలచిన
రిప్లయితొలగించండివీరా గ్రేసరుని గాంచి పెండిలి యాడన్ !
గారమున కులుకు మానస
చోరుని గని సంత సించి సుందరి పిలిచెన్ !
డా. విష్ణు నందన్, చంద్రశేఖర్, మిస్సన్న గారలకు ధన్యవాదాలు.
రిప్లయితొలగించండిమందాకిని గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ సవరణ చూసాను. అందులో చెప్పిన ‘సరిగా’ పదం సరిపోదు కదా. అందుకే నా సవరణ పెట్టాను.
ఇక మీ చివరి పూరణ విషయం బాగున్నా రెండవ పాదంలో యతి తప్పింది. ‘చిఱుతని’ బదులు ‘చొఱఁ గని’ అంటే సరి! చొఱ అంటే కుఱ్ఱవాడు.
రాజేశ్వరి నేదునూరి గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ పూరణ నిర్దోషంగా చక్కగా ఉంది. అభినందనలు.
నిజమే గురువు గారు, ధన్యవాదాలు. నేను ఏదైనా సరి చేద్దామని వచ్చాను. అంతలో మీరే సరి చేశారు. మరీ మరీ ధన్యవాదాలు.
రిప్లయితొలగించండిధన్యవాదములు గురువు గారూ ! నిజమే ! మీరు సూచించిన మార్పు సబబుగా వుంది.
రిప్లయితొలగించండిIn praise of Telangana She Team:
రిప్లయితొలగించండినారుల రక్షణ కొఱకై
దారుల లోపొంచి యుండి ధైర్యము తోడన్
జారుని వనితల మాన్యత
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్
తీరుగ డజనులు డజనులు
రిప్లయితొలగించండిఘోరముగా కాసి కాసి కోరిక తీరన్
బోరవ; గుమ్మడి కాయల
చోరుని గని సంతసించి సుందరి పిలిచెన్