కవిమిత్రులారా,
ఈరోజు పూరించవలసిన సమస్య ఇది...
"రైకను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్"
(ఒకానొక అవధానంలో గరికిపాటి వారు పూరించిన సమస్య)
లేదా...
"రైకను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్"
ఈరోజు పూరించవలసిన సమస్య ఇది...
"రైకను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్"
(ఒకానొక అవధానంలో గరికిపాటి వారు పూరించిన సమస్య)
లేదా...
"రైకను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్"
ఉ.భీకర యుద్ధము న్నరుల ప్రేరిత వ్యూహము నందు జిక్కి స్వ
రిప్లయితొలగించండిర్లోకము జేర పార్థసుతుడు రోయుచు నుత్తర తల్లడిల్లుచున్
శోకము తోడ నందరును జూచుచు నుండగ గంట గిల్లు వా
రై; కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్.
గుఱ్ఱం జనార్దన రావు గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
'పార్థసుతుడు' అన్నచోట గణభంగం. 'పార్థజుడు' అనండి.
రిప్లయితొలగించండిభీకరమైనయుద్ధమది వెన్నునిసాక్షిగ సాగినప్పుడున్
కూకటివేళ్ళతో తరువు కూలినరీతి శవమ్ము గుట్టలై
తాకరణాంగణమ్ము ప్రమదామణి చేకొననెంచ తారుమా
రై కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్ ||
విప్పి = విడదీసి
భీకరయుద్ధము జరుగగ
ప్రాకటముగశవపుగుట్ట పడగన్ సతియున్
చేకొన జూడగ తార్మా
రై కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్ ||
డా. మాడుగుల అనిల్ కుమార్ గారూ,
తొలగించండిమీ రెండు పూరణలు బాగున్నవి. అభినందనలు.
'తార్మారు' శబ్దం సందేహమే!
తొలగించండిఆర్య! అనేక నమస్కారములు. తార్మారు పదము గూర్చి సందేహమును మా గురువుగారిని అడిగితిని. వారు సరియైనదేనని నుడివిరి. మఱియు ఉదాహరణ పద్యమొకటి దొరికినది. ఇచ్చట పొందుపరచుచున్నాను. ధన్యవాదములు.
మ|| తనుభావేశ్వరుఁడౌచు లాభముననే తానుండుచు౯ నాకుఁ ద
త్తను సౌఖ్యాదికలాభ మీక తనువే తార్మారు గావించెడి౯.
తనుజాతాంతరలాభకృత్త్వమొకమేల్ తప్ప౯ విచారింప నీ
తనికావించిన వేఱుమేలు గలదే తథ్యంబుగా భాస్కరా!
డా. మాడుగుల అనిల్ కుమార్ గారూ సోదాహరణముగా సందేహ నివృత్తి చేశారు. ధన్యవాదములు.
తొలగించండి“తారుమారు” నేకపదముగా గ్రహించిన
“ఆచ్చికంబులం బద మధ్యంబుల నలడర ల యుత్వంబునకు లోపంబు బహుళంబుగా నగు.” సూత్రముచే తార్మారు, తారుమారు రెండు రూపములు సాధువులని తెలియుచున్నవి.
మాన్యశ్రీ కామేశ్వరరావు గారికి అనేక నమస్కారములు. సూత్ర యుక్తంగా సమర్పించిన మీకు ధన్యవాదములు. నేను పరిశీలించిన అహోబిలపండితీయం లో కూడ మీరు తెలియజేసిన సూత్రమే సంస్కృతంలో మూడు వరుసలలో ఉండినది. ఎంతో ఓర్పుతో ఇక్కడ తెలియజేసినందులకు శతధా కృతజ్ఞతలు.
తొలగించండితారుమారు రెండు పదములుగా భావించిన:
తొలగించండి16.పదాంతంబు లయి యసంయుక్తంబు లయిన ను లు రు ల యుత్వంబునకు లోపంబు బహుళంబుగ నగు. ఇందు నురుల కుత్వలోపంబు ప్రాయికంబుగ హల్పరకంబులకుఁ జూపట్టెడు.
మ్రాన్పడె - మినువడె - మిన్వడె - వత్తురు వారు - వత్తుర్వారు - కారుకొనియె - కార్కొనియె - రాములు - రాముల్ - వనములు - వనముల్.
ఉత్తర అభిమన్యుడు నధనుడగుట దెలిసి
రిప్లయితొలగించండిఆకలశజు యూధమునన్
భీకరముగ బోరుసల్పి మిత్తిని బొందన్
జేకొని కనుగవ మున్నీ
రై కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁబతిన్
అశ్వత్థ సత్యనారాయణ మూర్తి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
డా.పిట్టా
రిప్లయితొలగించండిజోకను పాలులం గలిసి జూ(చూ)డగ నెంచనియట్టులుండ నో
పాకమునందు నీరమదె బాసెను యావిరి యయ్యి వంట నా
పోకడ యుద్ధమై విభుడు పొంగుగ జారిన వేళ తిర్గి నీ
రై కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
పాకన పాలను గుడుపగ
వీకన బాలిండ్లకప్పు విప్పినతరి యా
"పాకు"లు బంపిన శవమును
రైకను విప్పి కలిసినది రణనిహతు బతిన్
డా.పిట్టా
పిట్టా సత్యనారాయణ గారూ,
తొలగించండిమీ రెండు పూరణలలో భావం బోధపడలేదు. వివరిస్తారా?
ఏకాంత మోర్వజాలక
రిప్లయితొలగించండివేకువ రాగలడటంచు వేచిన; రాగా
వాకిట; కన్నుల జలధా
రైకను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్
జి. ప్రభాకర శాస్త్రి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
భీకరమగు పద్మ వ్యూహము
రిప్లయితొలగించండినేకత ముగనుత్త రపతి నిర్గతి నొందన్
శోకము వెల్లువ లవగ నే
రై , కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్
అక్కయ్యా,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది.
మొదటి, మూడవ పాదాలలో గణదోషం. 'భీకర పద్మవ్యూహము... శోకము వెల్లువ లయి యే।రై...' అనండి.
భీకర పద్మ వ్యూహము
తొలగించండినేకత ముగనుత్తర పతి నిర్గతి నొందన్
శొకము వెల్లువ లయియే
రై ,కనువిప్పి కలిసినది రణ నిహతుఁ బతిన్
క్రొవ్విడి వెంకట రాజారావు:
రిప్లయితొలగించండినైకృతికు లెంచు తగవున
చేకల వాడగు పతినట చనెనని దెలియన్
శోకముతో సతి కనులే
రై కనువిప్పి కలిసినది రణనిహతు బతిన్.
క్రొవ్విడి వేంకట రాజారావు గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. 'నైకృతికులు' శబ్ద ప్రయోగం ప్రశంసనీయం.
రెండవ పాదంలో యతి తప్పింది. '...పతి యట జేరగ దెలియన్' అనండి.
గురువుగారికి నమస్కారములు పొరబాటును సరిదిద్దినందులకు కృతజ్ణతలు
తొలగించండి
రిప్లయితొలగించండివేకువ జామున తెలియగ
చేకురు గోరుచు కళింగ చేరెను రణమున్
శోకమ్మనునది కన్నీ
రై,కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్
జిలేబి
జిలేబీ గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది.
'చేకురు గోరుచు'...?
భీకర సమరము నందున
రిప్లయితొలగించండివీకను జూపి మరణించ పెనిమిటి చనితా
శోకమున కంటినీరే
రై,కనువిప్పి కలసినది రణనిహతు పతిన్
అన్నపరెడ్డి సత్యనారాయణ రెడ్డి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
ఆ కరము, కాలు తెగినను
రిప్లయితొలగించండిభీకరముగ రిపుల దాకి భీతిల జేయన్
కాకను బడి వడలిన యల
రై కనువిప్పి కలిసినది రణనిహతు పతిన్!
శ్రీధర రావు గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ వైవిధ్యంగా ఉంది. అభినందనలు.
గురువు గారికి ధన్యవాదములు .
తొలగించండిపాకీల పారద్రోలగ
రిప్లయితొలగించండిదూకిన మన సైనికుండు దుర్ మృతినొందన్
వ్యాకులత నెలత కన్నీ
రై, కనువిప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్.
గోలి హనుమచ్ఛాస్త్రి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
పాకిస్థాన్ వెధవలతో
రిప్లయితొలగించండినా కాశ్మీరమున పోరి నమరుడు కాగా
శోకము సతికన్నుల నీ
రై కనువిప్పి కలిసినది రణనిహతు పతిన్
చేపూరి శ్రీరామారావు గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
'పోరి యమరుడు కాగా' అనండి.
తాకుట కష్టమంచు మదిఁ దల్చక గ్రుడ్డివైతి వో
రిప్లయితొలగించండికైకసపుత్ర రాముసతికై సుఖజీవితమున్ త్యజించి వే
నాకము జేరినావు గద నాథుడ యంచును కంటినీరు యే
రై,కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
అన్నపరెడ్డి వారూ,
తొలగించండిమీ రెండవ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
మొదటి పాదంలో గణదోషం. సవరించండి.
మిక్కిలి గ్రుడ్డి వైతి -
తొలగించండిసత్యనారాయణ రెడ్డి గారు "కైకసిపుత్ర" సాధువనుకుంటాను.
తొలగించండికామేశ్వర రావు గారూ- నిజమే. టైపు తప్పు వలన మొదటి / రెండవ పాదములలో తప్పులు దొర్లాయి.తెలియ జేసి నందులకు ధన్యవాదములు.
తొలగించండిమీకిది చేటు జానకియె మృత్యువు రాక్షసకోటి కెన్నడున్
రిప్లయితొలగించండిపోకుడు రాము పాలి కని మొత్తుకొనన్ వినరైతి రయ్యయో
యీ కఠినోర్విపై బడితిరే యనుచున్ మయసూన బాష్ప మే
రై కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
మిస్సన్న గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
అమరవీరుడైన వీరసైనిక మహా పురుషుని భార్య
రిప్లయితొలగించండిపాకీ తలోగ్రముష్కర
రాకాసులనని నెదిర్చి ప్రాణార్పిత శూ
రైకాగ్రణి పేటిక కెదు
రై కనువిప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్"
అశ్వత్థ నారాయణ మూర్తి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
భీకరమైన భారత సుభీమర మందభిమన్యుఁ డుద్ధతిం
రిప్లయితొలగించండిగాఁక నెదిర్చి యీల్గె ననఁ గర్ణ యుగమ్మున వజ్రకీలమై
తాకగఁ గార నశ్రువులు దైన్యపుఁ గన్నులఁ జిత్త మంత చూ
రై కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
ఆ కలికి కట్టి మాసిన
కోకయు మరి కాలవర్ణ కూర్పాసకమున్
శోకమునం గౌశేయపు
రైకను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్
పోచిరాజు కామేశ్వర రావు గారూ,
తొలగించండిమీ రెండు పూరణలు వైవిధ్యంగా, ప్రశస్తంగా ఉన్నవి. అభినందనలు.
పూజ్యులు శంకరయ్య గారికి వందనములు. ధన్యవాదములు.
తొలగించండిదంత్య “చూ” వ్రాయడము కుదరలేదండి. ౘూరు
ఇందులో కన్పించు చున్నది కానీ నా ప్రతిలో ౘ ూరు లా ఉన్నది.
కామేశ్వర రావు గారు ! నమస్తే!
తొలగించండిమీ ఉత్పలమాల పద్యంలో కర్త గోపితమైన దనుకుంటాను.
-- జనార్దన రావు.
జనార్దన రావు గారు నమస్సులు. అవునండి. అభిమన్యుడు, ప్రాణనాథునిన్ యని తెల్పుట చే డాసిన స్త్రీ యుత్తరగా గ్రాహ్యము.
తొలగించండిఅయినా మీ తృప్తి కొఱకు పాఠాంతరము:
తొలగించండిభీకరమైన భారత సుభీమర మందభిమన్యుఁ డుద్ధతిం
గాఁక నెదిర్చి యీల్గె ననఁ గర్ణ యుగమ్మున వజ్రకీలమై
తాకగఁ గార నశ్రువులు దైన్యపుఁ టుత్తర జిత్త మంత చూ
రై కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
ఆ కమలాయతాక్షి గళహారము లన్నియు త్రుంచివేసి బ
రిప్లయితొలగించండిహ్వాకులచిత్తయై గురుజనావళి చేరువ నేడ్చియేడ్చి య
స్తోకముగాగ పెల్లుబుకు దుఃఖము కన్నుల నడ్డగింప నీ
రై, కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్.
హ.వేం.స.నా.మూర్తి.
హరి వేంకట సత్యనారాయణ మూర్తి గారూ,
తొలగించండిమీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తాకెను శస్త్రమటంచు
రిప్లయితొలగించండిన్నేకరువున్ బెట్ట నింతి యేడ్చుచు నేగన్
చేకొని వచ్చు శకటమెదు
రై, కనువిప్పి కలసినది రణనిహతుఁ బతిన్!
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండిఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిమిత్రులందఱకు నమస్సులు!
రిప్లయితొలగించండి[తన ప్రేరణచే సైన్యమునఁ జేరిన భర్త, కొలఁది దినములకే పాక్ వంచనచే మరణించఁగా, నామె గుండె నీరై [గుండె పగిలి మరణించి], విప్పిన కనులు విప్పినట్లుండఁగనే, భర్త పాలికి నేఁగిన సందర్భము]
పాకు దురాగతమ్ములును వంచనముల్ సహియింపలేక తాఁ
దాఁకు మనంగ, భర్తయె సదాశయుఁడై తమితోడ సైనికా
నీకమునందుఁ జేరఁగనె, నీచులు వంచనఁ జంప, గుండె నీ
రై, కనువిప్పి, డాసె, సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్!
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండిపోకిరి యంచు సోదరుని పోరున గూల్చగ నెంచివానితో
రిప్లయితొలగించండిభీకర పోరుజేయుటకు బీరము లాడుచు బోయియచ్చటన్
శ్రీకరుడైన దాశరథి చేతహతంబవ కంటనీరె యే
రై, కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
భీకరపోరాటములో
నాకురు సైన్యపు కుయుక్తి యసువుల్ దీయన్
శోకించె సతి క నులె యే
రై, కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుఁ బతిన్
పాకుదురాగతమ్మది యవాంచిత భండనమంకురింపగన్
రిప్లయితొలగించండిచీకటి వేళముష్కరులు చేరగ వారిని యడ్డగించెడిన్
భీకర పోరులో దనువు వీడిన వీరుడి పత్నికన్నులే
రై, కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
మీ మూడు పూరణలు బాగున్నవి. అభినందనలు.
తొలగించండి3వ పూరణలో 'వారిని నడ్డగించెడిన్' అనండి.
పాకిస్థానుల కుట్రకు
రిప్లయితొలగించండినా కాశ్మీరంబున బలియయ్యెను మగడున్
వ్యాకులమున కన్నీరే
రై, కను విప్పి కలిసినది రణ నిహతు బతిన్.
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండిచాకలికొమరుడురణమున
రిప్లయితొలగించండినేకాకిగబోరుసలిపియీడ్వంబడుచు
న్నాకముజేరగదనసతి
రైకనువిప్పికలిసినదిరణనిహతుబతిన్
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండిఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిఆ కిల్జీ సుల్తానుల
రిప్లయితొలగించండిఆకాంక్షలు రిచ్చ వడగ నగ్నిని దూకెన్
వీకను పద్మిని తనుపా
రై కను విప్పి కలిసినది రణనిహతుపతిన్
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండి'తనుపారై'...?
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిభీకర యుద్ధరంగమున పెన్మిటి కాయముఁ జేరినంతనే
రిప్లయితొలగించండిశోకము సంద్రమయ్యె నెదశూన్యతనొందె నయోమయం బునన్
తేకువ వీడెనుత్తర పతింగని దాఁ తన మేనుతోడఁ వే
రై కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్"
మీ వైవిధ్యమైన పూరణ ప్రశస్తం. అభినందనలు.
తొలగించండినమఃపూర్వక కృతజ్ఞతలు
తొలగించండిభీకరయుధ్ధరంగమునబేరయనాయుడుఖడ్గమున్దగన్
రిప్లయితొలగించండిదాకరమందునన్మిగులధారణజేయగముందెబోవగన్
రైకనువిప్పిడాసెసమరంబునగూలినబ్రాణనాధుని
న్నాకమలాక్షిశోకముననాయతరీతినినీరుకార్చుచున్
పద్యం వరకు బాగుంది. కాని 'రైకను విప్పి డాసె..'?
తొలగించండిభీకర సంగరంబున విభిన్న దళాలను నేల గూల్చుచున్
రిప్లయితొలగించండివాకొనరాని దుష్కృతుల భగ్నముజేయుచు వ్యూహమందునన్
పోక నెరింగి జొచ్చి, మృతి పొందగ, దుఃఖితురాలు కంట నీ
రై , కను విప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్"
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండిభీకరమైన పోరుగని భీతిల బోకను సైనికుండు పాక్
రిప్లయితొలగించండిసాకులు లెక్కజేయకను సాయుధుడై మనభారతీయుడే
లోకుల రక్షణార్థము ప్రలోభము లెంచకె చావురాగ?పే
రై|కనువిప్పిడాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణ నాథునిన్
2.సాకగ గర్వంబెంతో
శ్రీకృష్ణుడు కంస వధను చెలితో జరుపన్
శోకంబున సతి పతి వే
రై|కనువిప్పి కలసినది రణనిహతు పతిన్|
మీ రెండు పూరణలు బాగున్నవి. అభినందనలు.
తొలగించండిభీకరముగ పోరుజరుగ
రిప్లయితొలగించండినాకదనపు భూమియందు నర్జును సుతుడున్
యేకతముగ చావగ నీ
రై కనువిప్పి కలసినది రణనిహతు పతిన్
మీ పూరణ బాగున్నది. అభినందనలు.
తొలగించండి'సుతుడున్+ఏకతముగ' అన్నపుడు యడాగమం రాదు. 'సుతుడే । యేకతమున...' అనండి.
కవిమిత్రులారా!
రిప్లయితొలగించండిమధ్యాహ్నం నుండి విపరీతమైన తల, మెడ నొప్పులు. రేపటి కెలా ఉంటుందో? ఎందుకైనా మంచిదని రెండు రోజుల సమస్యలను షెడ్యూల్ చేస్తున్నాను. వీలైతే పరస్పర గుణదోష విచారణ చేసికొనండి. నా ఆరోగ్యం బాగుంటే నేను సమీక్షిస్తాను.
మీకు ఆరోగ్యము బాగుండాలని భగవంతుని ప్రార్థిస్తున్నాను. మీరు పూర్తిగా విశ్రాంతి తీసుకోవలసిందిగామనవి.
రిప్లయితొలగించండిమీకు ఆరోగ్యము బాగుండాలని భగవంతుని ప్రార్థిస్తున్నాను. మీరు పూర్తిగా విశ్రాంతి తీసుకోవలసిందిగామనవి.
రిప్లయితొలగించండిఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిఆరోగ్యము జాగ్రత్తగ చూసుకోండి అన్నయ్యగారూ .
రిప్లయితొలగించండివేకువజాముచీకటిన వీరుల దున్మగ దొంగ చాటుగా
రిప్లయితొలగించండిభీకరమైన శస్త్రములు భీతిని గొల్ప జవానులన్ను రీ *
పాకన జంపగా తనువు బాసిన ధీరుని జూడ గుండె నీ
రై, కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణ నాథునిన్ !!!
* జమ్మూకాశ్మీరు ఉరీ గుడారము(సైనిక స్థావరం)
తూర్పు గోదావరి జిల్లా ముక్కామల గ్రామానికి చెందిన బాలావధాని (అప్పటికి) జానదుర్గ మల్లికార్జున రావు 9వ తరగతి చదువుతుండగా అవధానాలు చేయటం మొదలు పెట్టాడు.అతను ఇంటర్మీడీయట్ మొదటి సంవత్సరం చదువు తున్నపుడు (1996 అని జ్ఞాపకం)చిత్తూరు జిల్లా చౌడేపల్లి, పుంగనూరు, పలమనేరులలో అవధానాలు చేశాడు.పుంగనూరు అవధానంలో అతనికి పృఛ్ఛకుడు దత్తపది అంశముగా " వైర్, బల్బ్, వాలర్, స్విచ్" అనే పదాలిచ్చి భారతార్థంలో ఓ పద్యం చెప్ప మన్నాడు. అప్పుడతను చెప్పిన పద్యం.
రిప్లయితొలగించండిఉ. వైరము వద్దు మీకు మరి బాంధవులేగద పాండవోత్తముల్
వారికి మీకు సంధి తగు బల్బల వంతులె గాని యొండొరుల్
పోరిన బాధ యెంతొ తల పోయవె ఓ కరుణాలవాల రా
జా ! రణయత్న మాపి ఇక సంధిని గూర్చు యశస్వి చక్కగన్.
గోకుల నాథుడుగ్రముగ కోఱలు గూల్చుచు నాట్యమాడగన్
రిప్లయితొలగించండిభీకర కాళియాహిబహు పీడితుడౌటకు భీతి గొన్న వా
రై కనువిప్పి డాసె సమరంబున గూలిన ప్రాణనాథునిన్
శోకపు నాగపత్నులు యశోదకుమారుని రక్షవేడుచున్