గన్నవరపు నరసింహ మూర్తి గారూ, మీ రెండు పూరణలు బాగున్నాయి. అభినందనలు. రెండవ పద్యం మూడవ పాదంలో "శార్దూల శ్రేణులందు" అన్నప్పుడు "శ్రే"కు ముందున్న "ల" గురువై "శార్దూల" మగణం అవుతున్నది. గమనించండి.
నేదునూరి రాజేశ్వరి గారూ, మీ రెండు పద్యాలూ బాగున్నాయి. అభినందనలు. "కొని తిన యేరికైన" అనేది "కొని తిన నేరికైన" అంటే నిర్దోషంగా ఉంటుంది.
భూరుహములఁ గాసెడి కాయగూరలన్న
రిప్లయితొలగించండిభోజ్య మాంసంబు లేయని బుద్ధ బోధ
యనగ - ప్రాణులఁ జంపక యవని నట్టి
పచ్చి మాంసమ్ముఁ దినువాఁడు బ్రాహ్మణుండు!
పచ్చి మాంసమ్ము దినువాడు,బ్రాహ్మణుండు,
రిప్లయితొలగించండిప్రక్క ప్రక్కనే నిలబడి మ్రొక్కినారు,
పరమ నిష్టతో పరమేశు పార్వతులను,
భుక్తి కొరకునొకరు,మరిముక్తికొకరు!
పచ్చి మాంసమ్ము దినువాడు, బ్రాహ్మణుండు
రిప్లయితొలగించండిఅరయ ఇరువురియందలరారు ఆత్మ
యొకటె యుచ్చ నీచలు మన యూహలే గ-
దా, కులమునెంచి వేరిమి దలచ రాదు.
క్రూర మృగముల కటవి నాహార మేది?
రిప్లయితొలగించండితెలుగులో భోక్త యన నేమొ తెలుపగలవె?
బ్రహ్మ మెఱిగిన విఙ్ఞుడౌ వ్యక్తి యెవడు?
పచ్చి మంసమ్ము, తినువాడు, బ్రహ్మణుండు.
రవి గారూ,
రిప్లయితొలగించండిపద్యం బాగుంది. కాని భావం తికమక పెడుతోంది.
మంద పీతాంబర్ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిఅద్భుతంగా ఉంది మీ పూరణ. ధన్యవాదాలు.
నారాయణ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిచక్కని భావంతో పద్యాన్ని చెప్పారు. అభినందనలు.
మూడవ పాదంలో "ఉచ్చ నీచలు" ప్రయోగమే కాస్త ఇబ్బంది పెట్టింది.
మిస్సన్న గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ పూరణ చాలా బాగుంది. అభినందనలు.
సరేనండీ, అయితే ఉచ్చనీచల బదులు 'హెచ్చుతగ్గులు' అంటే సరిపోతుందా?
రిప్లయితొలగించండిధర్మము బహు సూక్ష్మము దాని మర్మమెరుగ
రిప్లయితొలగించండిధర్మవ్యాధుడు బోధించె కర్మ వేత్త
కౌశికునకు, చిత్రము గురుశిశువు లెవరు
పచ్చి మాంసమ్ముఁ దినువాఁడు, బ్రాహ్మణుండు.
మనవి: శిశువు = శిష్యుడు; బహుసూక్మంగా పరిశీలిస్తే భారతంలో ఆ ఉపాఖ్యనంలో ధర్మవ్యాధుడు మాసం అమ్ముకొన్నట్లుగా మాత్రమే చదివినట్లు గుర్తు. భారతంలోంచి ఒక పద్యం:
ధర్మవ్యాధుడు:
జీవహింస యెన్నండును జేయ ననఘ,
యొరులు సంపి తెచ్చిన మాంస మొనర విలిచి,
తగిన వెల కమ్మి బ్రదుకుదు(; దద్ధననమున
నమల మానస శాంతి నా యర్ధ మెందు.
శంకరయ్య గారు,
రిప్లయితొలగించండికాయగూరలు కూడా చెట్లకు మొలిచే మాంసమని బుద్ధుడి మాటట. జీవహింస చేయక, అట్టి మాంసాన్ని తినేవాడు బ్రాహ్మణుడని నా ఊహ.
ఆఫీసులో సమయం దొరక్క, తొందరలో ఏదో పూరించాను.
పచ్చి మాంసమ్ము దినువాడు, బ్రాహ్మణుండు
రిప్లయితొలగించండిఒక్క చోటనె నివసించె నొక్క నాడు !
కరువు బ్రాహ్మడి జీవనం బరువు చెయ్య
పక్షి మాంసమ్ము కటికుడే పంచి ఇచ్చె !!
(త్రిశంకుడు, విశ్వామిత్రుల కధ ఆధారంగా)
మిగుల ధర్మసూక్ష్మములను మిధిల పురిని
రిప్లయితొలగించండిపచ్చిమాంసమ్ముఁ దినువాఁడు బ్రాహ్మణుండు
నకు దెలియఁజెప్పెఁ దగదు గుణాఢ్య్హులందు
కులము నెంచంగ బుధులకుఁ గొఱఁత గాదె
ఈ కామెంట్ను రచయిత తీసివేశారు.
రిప్లయితొలగించండిపచ్చి కూరలు ఫలములు మెచ్చి తినగ
రిప్లయితొలగించండిహెచ్చు ధరలకు కొనితిన యేరికైన
ముచ్చ టించగ మునులైన మరచి తినిరి
పచ్చి మాంసమ్ము తినువాడు బ్రాహ్మ ణుండు
జాతి భేదము గాంచునె జ్ఞాని యైన
రిప్లయితొలగించండిపచ్చిమాంసమ్ముఁ దినువాఁడు,బ్రాహ్మణుండు,
సింహ,సామజ,శార్దూల శ్రేణులందు
ఆత్మ వర్తిల్లు టెఱుగడె నాత్మ యందు
ఇది భగవద్గీత రహస్యం కదండీ !
గుడికి వెడలిరి రామురహీము గలసి మెలసి
రిప్లయితొలగించండిబడిని జదివిరి పసివారు భాయి భాయి .
గుడియె బడియైన వరమిచ్చు గురువు శివుడు
పచ్చి మాంసమ్ము దినువాడు బ్రాహ్మ ణుండు
నారాయణ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిసరిపోతుంది.
చంద్రశేఖర్ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిధన్యవాదాలు.
రవి గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ వివరణతో సందేహనివృత్తి జరిగింది. ధన్యవాదాలు.
నచికేత్ గారూ,
రిప్లయితొలగించండిమీ పూరణ బాగుంది. అభినందనలు.
గన్నవరపు నరసింహ మూర్తి గారూ,
మీ రెండు పూరణలు బాగున్నాయి. అభినందనలు.
రెండవ పద్యం మూడవ పాదంలో "శార్దూల శ్రేణులందు" అన్నప్పుడు "శ్రే"కు ముందున్న "ల" గురువై "శార్దూల" మగణం అవుతున్నది. గమనించండి.
నేదునూరి రాజేశ్వరి గారూ,
మీ రెండు పద్యాలూ బాగున్నాయి. అభినందనలు.
"కొని తిన యేరికైన" అనేది "కొని తిన నేరికైన" అంటే నిర్దోషంగా ఉంటుంది.
నమస్కారమండీ, ధన్యవాదములు. మూడవపాదాన్ని
రిప్లయితొలగించండిసింహ శార్దూల సామజ శ్రేణు లందు
గా మారుస్తాను.
పాంచభౌతికమైన ప్రపంచమందు
రిప్లయితొలగించండినుచ్చ నీచ గుణంబులు నుండగలవె?
పచ్చి మాంసమ్ము దినువాడు , బ్రాహ్మణుండు
తరచి చూడగనొకటె అద్వైతమందు!!!