రామాయణము-
సీ. విహగనాథుఁడు
శత్రు(భీముఁ డెచ్చయి కెడ
పి పరు మహాహి డిం(దుపడక
మిగు
లుగతి రాముఁడు దీర్చుఁ
బగ నని ముని గొన
(బు ధృతిఁ గూడె; దదనుజధృతిఁ
గాంచె)
జటికోటి భూపాగ్ర(సత్సుతుఁ
గని యేక
చక్రపురమ మాధు)రిక్రమసుచ
రితదూరఖలులన్ హరింపదె
పెక్కు మా
ఱు లటులను రఘువరుని
ప్రతాప
గీ. మొక్కటే
చాలు దనుజుల నుడుప ననెను
దారిలోఁ, గూర్మిఁ జూచెనా
తాపసాధి
కని(కరము నృపజులు ద్విజగతుల;
నెఱపఁ)
గ సవము ముని చెఱుపవచ్చి
రసురు లపుడు. (౩౪)
భారతము-
ఆ. భీముఁ
డెచ్చయి కెడపి పరు మహాహిడిం
బు ధృతి, గూడెఁ దదనుజ
ధృతి; గాంచె
సత్సుతుఁ; గని యేకచక్రపురమ
మాధు
కరము నృపజులు ద్విజగతుల
నెఱప. (౩౪)
టీక- (రా) శత్రుభీముఁడు = విరోధులకు భయంకరుఁడు;
మహాహిన్ = గొప్పపామును; గొనబుధృతిన్ = మనోజ్ఞమగు సంతసమును; తదనుజధృతిన్ = అతని తమ్మునియొక్క
(లక్ష్మణుని) ధైర్యమును; ఏకచక్రపురము = ఒక్క (విష్ణు)చక్రముయొక్క భాగ్యమే; ద్విజగతులన్
= పక్షుల గమనమును.
(భా) హిడింబు = హిడింబుఁడను రాక్షసుని; ధృతిన్
= ధైర్యముతో; తదనుజన్ = అతని చెల్లెలగు హిడింబిని; ధృతిన్ = సంతోషముతో; ద్విజగతులన్
= బ్రాహ్మణుల విధముతో; సత్సుతు = ఘటోత్కచుని; విహగనాథుఁడు
= గరుత్మంతుడు; జటికోటి = మునులగుంపు.
రావిపాటి లక్ష్మీనారాయణ
vandananbulu marimiku raavipaati!
రిప్లయితొలగించండి