అష్టవిధకందము.
రామాయణము-
ద్రుమములఁ గరులనుఁ వెలికుసు
మములను ఘనతఁ గుశలతను మఱి మఱి కనుచున్
సమరహితరమను ఖలముల
గుములయి తనిసి రతులితులు గురుమతివినుతుల్. (౪౦)
భారతము-
వెలికుసుమములను ఘనతఁ గు
శలతను మఱి మఱి కనుచును సమరహితరమన్
ఖలముల గుములయి తనిసి ర
తులితులు గురుమతి వినుతులు ద్రుమములఁ గరులన్. (౪౦)
టీక- సులభము. ఇట్లే “ఘనతఁ గుశలతను”నుండి, “మఱి మఱి కనుచును” నుండి “సమరహితమను” నుండి, “ఖలముల గుములయి” నుండి, “తనిసి రతులితులు” నుండి, “గురుమతి వినుతులు” నుండి చదువ వచ్చును.
అప్పకవీయమున నష్టవిధకందమున కీయబడిన లక్ష్యప్రకారము, “కనుచున్- కనుచును గాను, రమన్-
రమను గాను, గుములై- గుములయి గాను, వినుతుల్- వినుతులు గాను రావచ్చును.
ద్రుమముల = చెట్లను; వెలి కుసుమములు = తెల్లని పుష్పములు; ఖలము = చోటు.
రావిపాటి లక్ష్మీనారాయణ
కామెంట్లు లేవు:
కామెంట్ను పోస్ట్ చేయండి